1. FUNCTIONS OF TREATMENT The essence of treatment is based on the fact that we address the interlocutor with designation, and with intonation we appeal to attract his attention. The discussion is above all the designation of the speech, its introduction. It is a gesture that signals the beginning of the speech or speech. Or it could be a signal by which the interlocutor must prepare to receive the information. Not all treatments must be carried out under the interlocutor's first name. There are many others, both verbal and non-verbal, with which you can direct and attract a person's attention. In confidential speech, not only nouns but also verbal elements that lose their original semantic function and become contact elements (look, listen, tell me) can designate the treatment function. The pronoun tú (you, tell me) is sometimes also used with these. Sometimes, depending on the cure, other extralinguistic modalities can also be used, for example chifla, hitting on the shoulder... The cure is above all an impulse in the relationship with the recipient and at the same time it is his identification. The communicative function of the treatment is realized as a basic communicative function in the autonomous communicative act. That is, how the accompanying communicative function becomes the part that forms the communicative act whose nucleus creates the realization of another basic communicative function. In the treatment, at the same time, the relationship between author and recipient takes place along the axis: courtesy – familiarity (intimacy), superiority – inferiority and positive – negative relationship. Furthermore, as Sabolová mentions, the treatment belongs to ... middle of paper ... foreign linguistic environment in the field of respective linguistic customs. The choice of treatment depends above all on the specific environment in which the conversation takes place (at the market, at the restaurant, at the station, at the shop, at the theatre, on the train, in the company, etc.). Sometimes, during treatment, a sense of humor or a linguistic game is also expressed in the file. For example, in the restaurant we often frequent, the waiter treats us: "How are you sir, what are we having this time?", in his treatment and in every statement there is a bit of playful moderation, even the trait of familiarity, the sense of humor in the situation. This way of dealing reflects above all the culture of popular thought, it is certainly the custom of every nation, it is certainly not the typical linguistic expression of the concrete nation..
tags